China Standard Time : November 13,2008 PM 4:15English | Chinese | Japanese | Korean | New Version

Login

   

Online Consult

talk me MSN:hzchinesetown@hotmail.com
gmail:hzchinesetown@gmail.com
skype:hzchinesetown

Contact Us

Phone: +86 571 28861598
              +86 571 28905272
Fax: +86 571 28861598
Email:
Chinesetown@shinyway.com.cn
Mailing Address:
ChineseTown Language Institute
Room 1501, 15/F, Buynow SCI-TEC Mansion, 23 Jiaogong Road, Hangzhou, Zhejiang

 
 

Links

Chinese Idiom -调虎离山(diaohulishan)

date:2010-07-20

         东汉末期,北边羌人叛乱。朝廷派虞诩平定叛乱,虞诩的部队在陈仓崤谷一带受到羌人阻截。这时,羌人士气正旺,又占据有利地势,虞诩不能强攻,又不能绕道,真是进退两难。虞诩决定骗羌人离开坚固的据点,他命令部队停止前进,就地扎营。对外散布行军受阻,向朝延请派增援部队。羌人见虞诩已停止前进,等待增援部队,就放松了戒备,纷纷离开据点,到附近劫掠财物去了。

        虞诩见敌人离开了据点,下令部队急行军,日夜兼程,每日超过百里,通过山谷。他命令在急行军时,沿途增加灶的数量,今日增灶,明日增灶,敌人误以为朝廷援军已到,自己的力量又已经分散,不敢轻易出击。虞诩顺利地通过陈仓崤谷,转入外线作战,羌人在时间和空间上都转入被动局面,不久羌人叛乱被平定。




【翻 译】lure the tiger out of the mountains; lure the enemy away from his base.
【解 释】设法使老虎离开原来的山冈。比喻用计使对方离开原来的地方,以便乘机行事。
【例 句】他和众将商议,定出了一条调虎离山的妙计。
【近义词】声东击西、围魏救赵